Proverbs 11:20

HOT(i) 20 תועבת יהוה עקשׁי לב ורצונו תמימי דרך׃
IHOT(i) (In English order)
  20 H8441 תועבת abomination H3068 יהוה to the LORD: H6141 עקשׁי They that are of a froward H3820 לב heart H7522 ורצונו his delight. H8549 תמימי but upright H1870 דרך׃ in way
Vulgate(i) 20 abominabile Domino pravum cor et voluntas eius in his qui simpliciter ambulant
Wycliffe(i) 20 A schrewid herte is abhomynable to the Lord; and his wille is in hem, that goen symply.
Coverdale(i) 20 The LORDE abhorreth a fayned hert, but he hath pleasure in them that are vndefyled.
MSTC(i) 20 The LORD abhorreth a fained heart; but he hath pleasure in them that are undefiled.
Matthew(i) 20 The Lord abhorreth a fayned hert, but he hath pleasur in them that are vndefiled.
Great(i) 20 The Lorde abhorreth them that be of a fayned hert, but he hath pleasure in them that are of an vndefyled conuersacyon.
Geneva(i) 20 They that are of a froward heart, are abomination to the Lord: but they that are vpright in their way, are his delite.
Bishops(i) 20 The Lorde abhorreth them that be of a corrupt heart: but he hath pleasure in them that are of an vndefiled conuersation
DouayRheims(i) 20 A perverse heart is abominable to the Lord: and his will is in them that walk sincerely.
KJV(i) 20 They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight.
KJV_Cambridge(i) 20 They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight.
Thomson(i) 20 Crooked ways are an abomination to the Lord: but all who are blameless in their ways are his delight.
Webster(i) 20 They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight.
Brenton(i) 20 Perverse ways are an abomination to the Lord: but all they that are blameless in their ways are acceptable to him.
Brenton_Greek(i) 20 Βδέλυγμα Κυρίῳ διεστραμμέναι ὁδοὶ, προσδεκτοὶ δὲ αὐτῷ πάντες ἄμωμοι ἐν ταῖς ὁδοῖς αὐτῶν.
Leeser(i) 20 An abomination of the Lord are those of a perverse heart; but his favor is for those who are unblemished in their way.
YLT(i) 20 An abomination to Jehovah are the perverse of heart, And the perfect of the way are His delight.
JuliaSmith(i) 20 The perverse of heart are an abomination of Jehovah, and the blameless of way his delight
Darby(i) 20 The perverse in heart are abomination to Jehovah; but they that are perfect in [their] way are his delight.
ERV(i) 20 They that are perverse in heart are an abomination to the LORD: but such as are perfect in [their] way are his delight.
ASV(i) 20 They that are perverse in heart are an abomination to Jehovah;
But such as are perfect in [their] way are his delight.
JPS_ASV_Byz(i) 20 They that are perverse in heart are an abomination to the LORD; but such as are upright in their way are His delight.
Rotherham(i) 20 The abomination of Yahweh, are they of perverse heart, but, his delight, are the men of blameless life.
CLV(i) 20 An abhorrence to Yahweh are those who are perverse of heart, Yet His benevolence is with those flawless of way."
BBE(i) 20 The uncontrolled are hated by the Lord, but those whose ways are without error are his delight
MKJV(i) 20 They who are of a perverse heart are hateful to Jehovah, but the upright in the way are His delight.
LITV(i) 20 Hateful to Jehovah are the perverse hearted, but His delight is the upright in way.
ECB(i) 20 They of a perverted heart are an abhorrence to Yah Veh; and the integrious in their way are his pleasure.
ACV(i) 20 Those who are perverse in heart are an abomination to LORD, but such as are perfect in their way are his delight.
WEB(i) 20 Those who are perverse in heart are an abomination to Yahweh, but those whose ways are blameless are his delight.
NHEB(i) 20 Those who are perverse in heart are an abomination to the LORD, but those whose ways are blameless are his delight.
AKJV(i) 20 They that are of a fraudulent heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight.
KJ2000(i) 20 They that are of a perverse heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight.
UKJV(i) 20 They that are of a perverse heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight.
TKJU(i) 20 Those that are of a froward heart are abomination to the LORD: But such as are upright in their way are His delight.
EJ2000(i) 20 ¶ They that are of a perverse heart are an abomination to the LORD, but such as are perfect in their way are his delight.
CAB(i) 20 Perverse ways are an abomination to the Lord, but all they that are blameless in their ways are acceptable to Him.
LXX2012(i) 20 Perverse ways are an abomination to the Lord: but all they that are blameless in their ways are acceptable to him.
NSB(i) 20 Those who are of a perverse heart are abomination to Jehovah. The way of the upright is his delight.
ISV(i) 20 Devious minds are abhorrent to the LORD, but those whose ways are innocent are his delight.
LEB(i) 20 An abomination of Yahweh are the crooked of heart,* but his delight are those with blameless ways.*
BSB(i) 20 The perverse in heart are an abomination to the LORD, but the blameless in their walk are His delight.
MSB(i) 20 The perverse in heart are an abomination to the LORD, but the blameless in their walk are His delight.
MLV(i) 20 Those who are perverse in heart are an abomination to Jehovah, but such as are perfect in their way are his delight.
VIN(i) 20 The LORD abhorreth a fained heart; but he hath pleasure in them that are undefiled.
Luther1545(i) 20 Der HERR hat Greuel an den verkehrten Herzen und Wohlgefallen an den Frommen.
Luther1912(i) 20 Der HERR hat Greuel an den verkehrten Herzen, und Wohlgefallen an den Frommen.
ELB1871(i) 20 Die verkehrten Herzens sind, sind Jehova ein Greuel; aber sein Wohlgefallen sind die im Wege Vollkommenen.
ELB1905(i) 20 Die verkehrten Herzens sind, sind Jahwe ein Greuel; aber sein Wohlgefallen sind die im Wege Vollkommenen.
DSV(i) 20 De verkeerden van hart zijn den HEERE een gruwel; maar de oprechten van weg zijn Zijn welgevallen.
Giguet(i) 20 ¶ Les voies tortueuses sont en abomination au Seigneur; mais Il agrée tous ceux qui sont irréprochables dans leurs voies.
DarbyFR(i) 20
Ceux qui sont pervers de coeur sont en abomination à l'Éternel, mais ceux qui sont intègres dans leurs voies lui sont agréables.
Martin(i) 20 Ceux qui sont dépravés de coeur, sont en abomination à l'Eternel; mais ceux qui sont intègres dans leurs voies, lui sont agréables.
Segond(i) 20 Ceux qui ont le coeur pervers sont en abomination à l'Eternel, Mais ceux dont la voie est intègre lui sont agréables.
SE(i) 20 Abominación son al SEÑOR los perversos de corazón; mas los perfectos de camino le son agradables.
ReinaValera(i) 20 Abominación son á Jehová los perversos de corazón: Mas los perfectos de camino le son agradables.
JBS(i) 20 ¶ Abominación son al SEÑOR los perversos de corazón; mas los perfectos de camino le son agradables.
Albanian(i) 20 Të çoroditurit nga zemra janë të neveritur për Zotin, por ata që janë të ndershëm në sjelljen e tyre pëlqehen nga ai.
RST(i) 20 Мерзость пред Господом – коварные сердцем; но благоугодны Ему непорочные в пути.
Arabic(i) 20 كراهة الرب ملتوو القلب ورضاه مستقيمو الطريق.
Bulgarian(i) 20 Лъжливите по сърце са мерзост за ГОСПОДА, а непорочните в пътя имат Неговото благоволение.
Croatian(i) 20 Mrski su Jahvi srcem opaki, a mili su mu životom savršeni.
BKR(i) 20 Ohavností jsou Hospodinu převrácení srdcem, ale ctného obcování líbí se jemu.
Danish(i) 20 De vanartige i Hjertet I, deres Vej, ere ham en Velbehagelighed.
CUV(i) 20 心 中 乖 僻 的 , 為 耶 和 華 所 憎 惡 ; 行 事 完 全 的 , 為 他 所 喜 悅 。
CUVS(i) 20 心 中 乖 僻 的 , 为 耶 和 华 所 憎 恶 ; 行 事 完 全 的 , 为 他 所 喜 悦 。
Esperanto(i) 20 Abomenajxo por la Eternulo estas la malickoruloj; Sed placxas al Li tiuj, kiuj iras vojon pian.
Finnish(i) 20 Petollinen sydän on kauhistus Herralle, Vaan viattoman tie on hänelle otollinen.
FinnishPR(i) 20 Väärämieliset ovat Herralle kauhistus, mutta nuhteettomasti vaeltaviin hän mielistyy.
Haitian(i) 20 Seyè a pa vle wè moun k'ap mache pye gaye. Men, li pran plezi l' ak moun k'ap mache dwat nan chemen yo.
Hungarian(i) 20 Útálatosok az Úrnál az álnok szívûek; kedvesek pedig õ nála, a kik az õ útjokban tökéletesek.
Indonesian(i) 20 TUHAN membenci orang yang berhati jahat, tapi Ia mengasihi orang yang hidup tanpa cela.
Italian(i) 20 I perversi di cuore sono un abbominio al Signore; Ma quelli che sono intieri di via son ciò che gli è grato.
ItalianRiveduta(i) 20 I perversi di cuore sono un abominio per l’Eterno, ma gl’integri nella loro condotta gli sono graditi.
Korean(i) 20 악인은 피차 손을 잡을지라도 벌을 면치 못할 것이나 의인의 자손은 구원을 얻으리라
Lithuanian(i) 20 Viešpats nekenčia veidmainių, bet dorieji Jam patinka.
PBG(i) 20 Obrzydliwością są Panu przewrotni sercem; ale mu się podobają, którzy żyją bez zmazy.
Portuguese(i) 20 Abominação para o Senhor são os perversos de coração; mas os que são perfeitos em seu caminho são o seu deleite.
Romanian(i) 20 Cei cu inima stricată sînt o scîrbă înaintea Domnului, dar cei ce umblă fără prihană Îi sînt plăcuţi.
Ukrainian(i) 20 Серцем лукаві огида для Господа, а хто в неповинності ходить Його уподоба.